嗨,亲爱的朋友们,您可能很奇怪翻译学院怎么好久没开课了,其实不然,007畜牧小编正式公告大家,为了更好地服务大家,提供高品质阅读体验,畜牧人翻译专题正式发布,目前也在不断更新中。接下来我们简单介绍一下如何前去。
1、点击畜牧人首页,标题栏上方红色圈中“专题”。
图1
2、接下来就进入了畜牧人专题页面,漂亮吧,当然其中也有我们的“翻译”版块了。
图2
3、大家可以根据所需查看各个专题页面,在这里重点介绍翻译版块了。点击图2中红色圈中的“翻译”即可进入翻译版块。或者您可以直接点击链接:http://www.xumuren.com/zt/fanyi/ 进入翻译专题。
图3
在图3中红色就是详细标题和简短介绍,可以帮助您快速浏览,获得文章的大概主题。绿色圆圈部分是畜牧人翻译专题的创立宗旨,翻译专题的外文选取和翻译工作开展都是紧紧围绕这个宗旨展开。如果您觉得对本专题有疑问,有思考,有分享,有分析,那么在本次专题页面下面的评论留下您的评论吧。
如果您是一名畜牧人会员,而且热爱外文,愿意将您的原创翻译贡献给我们,那么我们也会在这个版块展示,但是前提必须是原创翻译作品(不包括翻译软件直接翻译后的作品),要注明翻译人姓名,原文出处等信息。如果有这样的作品,欢迎您投稿给:lch@xumuren.com 我们在核对后会及时回复您,同时贡献给您论坛币1000。
那么对于论坛翻译版块,小编将隔断时间放一些短小的英文学习资料供大家学习,也期待广大会员积极互动,交流。
真诚期待您来到,留下您的宝贵意见!
附注:做了很长时间的专业翻译,发现国外和国内的畜牧发展和科研选题基本都在一个轨道行进,但是国外的技术要比我们更规范,因为他们更注重实践,更注重数据真实性,更专注技术的集成和整合,更专业于文献的写作,学习外文真的有助于帮助我们更好地了解行业前端,更好地服务于我们畜牧业。
该贴已经同步到 007畜牧的微博 |
版权声明:本文内容来源互联网,仅供畜牧人网友学习,文章及图片版权归原作者所有,如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除(010-82893169-805)。